當前位置: 湯圓小說 現代言情 暖生香(暖) 第一章

《暖生香(暖)》 第一章

1936年,上海

是夜……

高高的黃墻,枝繁葉茂的廣玉蘭,雕花立柱的歐式大門,清的月映得紅尖頂的琉璃瓦熠熠生輝,仿若夜空中閃爍不定的星辰。

從大門過去是一片開闊的草坪,園子里假山巨石,小橋流水,綠樹蔥郁,綠草如茵。艷如紅楓的海棠樹,點綴在拔地而起的香樟和綠幽幽的棕櫚之中。極濃的紅,一簇簇一團團,仿佛一小捧一小捧的火焰,噼里啪啦地燃燒著藍紫的天空。

面容冷峻的黑男子,牽著碩大兇猛的德國獵犬,材魁梧,目銳利,將這座院落的每一個角落檢查無

這所有的一切,無不彰顯著這座位于霞飛路深花園洋房的主人,份非凡,舉足輕重。

的珠羅紗帳映著淡淡的白月,搖曳的梧桐樹影掩不住滿室的春

臨夜風冷,裹著淡淡的玉蘭香,翻飛的法蘭西窗簾如同鳥兒的翅膀,簌簌地發出聲響。似是了那聲音的召般,一只細白荑小心翼翼地從那張幽暗的大床深向外探了出去。可是,還沒的紗帳,就被一雙骨節分明、修長有力的手扣住了。

有些驚慌,回看了看,進一雙深沉如海的眼睛。男人的目似這世上最冷的鋼鐵,無邊的黑暗與冷峻。深邃的眸子仿佛一個幽暗的匣子,多一分便是恐懼,一分則喪失了

微微翕,仿佛想說些什麼,卻沒有功。很快,就被男人火熱的舌淹沒了。男人栗的瞳仁仿佛淬了冰,孔武有力的卻熱得好似煉爐里的鐵。

他是的男人,卻不是他唯一的人。這樣的關系不免有些悲哀的味道。

Advertisement

天上的流云變幻著玄妙的形狀,編織著無常命運。暗啞的夜風仿佛無聲的嘆息,冷冷的,吹散了上海灘的繁華舊夢,吹冷了萬千的心。

伊集院明從夏暖的上抬起頭,用手臂撐起,面無表地看著

每次跟□,他都有一種說不出的滋味。仿佛很滿足,心里卻總有一個地方覺空空的。像一個飽食的人,沒有品嘗到餐后的甜點,心有不甘,卻又無可奈何。只是他想不,夏暖讓他無可奈何的地方究竟是什麼?

他早就知道,跟一般的孩不一樣。的心智有問題,不但不會說話,行為舉止也跟五六歲的孩子一般。

所以自從兩年前來到這里,就一直很溫順。像一只聽話的貓,依著主人的喜好活著。他想要會乖乖地躺在床上任他放縱。他冷落,一兩個月不聞不問,也從不抱怨。

他偶爾帶人回來,看見或看不見,都是視而不見。他要怎麼生活,就怎麼生活。而事實上,伊集院明也從沒規定過該怎麼樣生活。

這與其說是自由,毋寧說是漠視。

對他來說,不過是信手得來的小玩意。就像狂風暴雨的天氣里,恰巧在路邊撿回家的小。像他這樣玉堂金馬般的人,不應該把過多的力放在上。

可是,這個孩偏偏牽了他的心神。或許,他是太寂寞了,寂寞得想對一個心智不全的孩傾訴平生過往。

可是,奈何你紅塵滾滾,人家卻是云淡風輕。

這未免讓他心生不悅。不喜歡的人一夜就可以換掉,可是,他卻留了兩年。

紅塵顛倒,醉生夢死的兩年……

夏暖微微地抖了一下,秀眉微蹙,長長的頭發被汗水濡,一綹綹的粘在臉上。的皮細白如瓷,俏麗的□雕玉砌,凝玉般的足踝纖細巧,整個人好似玉雕冰砌出來,漂亮得不可方

Advertisement

伊集院明深深喟嘆著。盡管相親無數次,依然驚訝于那原始的麗。這玲瓏可的東方韻致,要用中國畫中的工筆細細描繪,兼懷華麗的中國式,方能獵其十分之一。

中國……

他在心中細細品味這兩個字,仿佛要把它們從心里逐個拎出來,仔細瞧個明白。

雕檐畫棟的中國,朱紅漆金的中國,江山如畫、錦繡如云的中國,千山暮雪、滿目瘡痍的中國,他那可憐的母親想念一生的中國……

冰冷的寒意不可抑制地凝集于,仿若世上最凌利的冰刀,口被這利刃無穿,發出模糊的聲音。

痛,摧心蝕骨,肝腸寸斷,痛不可抑……他好像一只絕中的困,激紅的眼睛,凌厲的獠牙,面前就是萬丈深淵,無邊的冰冷與黑暗,什麼都沒有,除了絕

他撕碎了痛苦,撕碎了黑夜,撕碎了自己,卻撕不碎面前的深淵,唯有沉沉地墜進去,墜進永生永世的黑暗里……

“啊……”一聲凄楚的啜泣,好似斷裂的線,輕飄飄地回在沉默如海的黑暗中,在冥冥的暗夜里聽著,如此的凄清。

他猛然回神,看到一雙波瀲滟、秋水盈盈的眼睛。那眼睛怯生生地著他,滿滿的驚惶與恐懼。

他看見自己的一只手正按在纖細的腰肢上,細的皮被他掐得青中帶紫,雪白的蓓蕾,點點緋紅,宛如窗外迎風招展的海棠花,凌的花影在雪白的墻壁上留下瘋狂的印記。

他微微怔愣,手上一松。懷里的人拉起綢薄被,像只驚的白兔,抱著被子一點一點地向后挪著,最后到床腳瑟瑟發抖。

自己突突跳的太,說不出的煩躁。他今天是過于激了,想必是嚇壞了。否則,不會這樣怕他。

Advertisement

就在此時,只聽有人在臥房門外用日語低聲說:“爺,近藤將已經在客堂等了您很久,您看…”

伊集院明角一沉,冷冷應道:“告訴他,我沒空。”

“這……”門外似乎有些為難。

他狠狠咬出一個字:“滾!”

門外再無聲息,仿佛侵染到了男人凜冽的寒氣,床腳的人得更厲害了。

“我生氣,不是對你。明白嗎?”男人的中文說得極好,字正腔圓,沒有毫的晦

在被子里的人睜著一雙漂亮過分的清水眼,懵懵懂懂聽著,仿佛明白,又仿佛未能完全領會其意。

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: